查查吧首页 | 重阳节专题深圳地图 | 地图找房
重阳节专题

重阳节的来历英文英语介绍(3)


2011-09-28 13:40  [查查吧]  来源:www.chachaba.com  

注释:

 1、提到表示某个传统节日时,一定不能用英语单词中现成的月份,比如今天的重阳节就不说September 9。所以这里用的是the ninth day of the ninth lunar month。

 2、The Warring States Period就是中国的战国时期了,春秋时期就是The Spring and Autumn Period。

 3、yin和yang这两个词很多外国人是懂的,别以为他们不懂。在CSI的一集里,Gil和Catherine调查一桩用钝器(猜测是锤子)谋杀的案件,他们在比较死者头部的伤口和在现场发现的锤子的时候需要做模型,Gil冲着Catherine说:"I've got the yang, and you've got the yin."

 4、中国有句话叫"百善孝为先,"英语可以粗略的翻译成Among all the virtues, filial piety is the best.
 

查查吧推荐             more    
关于我们    媒体报道     广告服务     地图应用     API接口     联系我们
版权所有Copyright ©2008深圳市百纳九洲科技有限公司    粤ICP备08039977号-1;